TEORI ANALISIS KOMPONEN
Teori Analisis Komponen merupakan satu teknik menganalisis makna dan pertalian yang terdapat di antara satu perkataan dengan perkataan yang lain. Makna-makna yang terkandung di dalam setiap perkataan itu dapat dianalisis dan didefinisikan melalui komponen makna perkataan itu. Melalui teknik ini, setiap konsep dipecahkan ke dalam komponen atau fitur yang terkecil iaitu fitur distingtif yang diperkenalkan oleh Jacobson (1938) dan seterusnya diperbaharui oleh Katz dan Fodor (1968) di mana ia menggunakan fitur yang ditandai dengan (+) dan (-) bagi menandakan ada atau tiadanya fitur pada sesuatu perkataan itu.
Perkataan yang sering digunakan dalam hubungan makna secara umumnya di dalam bahasa adalah sinonim (kata bersamaan makna) dan antonim (kata berlawanan makna) (Geoffrey Leech, Semantics: The study of meaning, 1981).
Secara harfiah, kata ‘sinonim’ bererti nama lain bagi suatu benda atau hal yang sama. Verhaar (1978) mendefinisikan sebagai ungkapan (frasa, kata atau kalimat) yang maknanya kurang lebih sama dengan ungkapan yang lain.
Hubungan makna antara dua buah kata yang bersinonim bersifat dua seperti kata ‘buruk’ bersinonim dengan kata ‘jelek’, dan begitu juga sebaliknya. Kesamaan dalam hal ini bersifat tidak mutlak kerana secara semantiknya, berbeza bentuk adalah berbeza makna. Oleh yang demikian, makna bagi kata ‘buruk’ dan ‘jelek’ itu adalah tidak sama. Terbukti bahawa sinonim itu tidak 100% sama.
Jika mengikut Teori Analisis Komponen, bahagian atau unsur tertentu dari makna itu sahaja yang sama seperti kata ‘mati’ dan ‘meninggal’. Kata ‘mati’ memiliki komponen makna tidak bernyawa dan dapat dikenakan pada apa saja (manusia, binatang, tumbuhan dll). Manakala kata ‘meninggal’ memiliki komponen makna tidak bernyawa. Oleh yang demikian, adalah jelas bahawa manusia boleh mati, binatang boleh mati, dan tumbuhan boleh mati, tetapi hanya manusia sahaja yang boleh meninggal, bukan binatang atau tumbuhan.
Erti ‘antonim’ secara harfiahnya adalah nama lain bagi sesuatu yang lain pula. Menurut Verhaar lagi, beliau mendefinisikan ‘antonim’ sebagai ungkapan yang maknanya di anggap berlawanan atau bertentangan dari makna ungkapan lain seperti kata ‘baik’ berantonim dengan kata ‘buruk’. Menurut Abdullah Hassan (1987: 244) pula, antonim ialah pertentangan makna yang merupakan suatu ciri semulajadi kata-kata dan perlu dalam sesuatu bahasa itu.
Pertentangan secara mutlak adalah seperti perkataan hidup dan mati, di mana di antara hidup dan mati itu ada batas yang mutlak kerana sesuatu yang hidup itu pasti akan mati. Sedangkan sesuatu yang mati sudah pasti tidak akan hidup kembali.
KONSEP SINONIM
Menurut Palmer (1989: 97), Sinomini digunakan untuk maksud ‘kesamaan makna’, sedangkan menurut Aminuddin (1988:115) bentuk bahasa yang mengalami dan menjadi anggota dari sinonimi itu disebut sebagai sinonim. Sinonim ialah bentuk bahasa yang maknanya mirip atau sama dengan bentuk lain; kesamaan itu berlaku bagi kata, kelompok kata, atau kalimat, walaupun pada umumnya yang dianggap sinonim hanyalah sebatas kata-kata sahaja (Kridalaksana, 1984: 179).
Trask (1995: 52) dalam bukunya, Language: The Basics, mengatakan Synonymy is the case in which they have identical meanings manakalah Guth (1995: 271) pula menyatakan Synonym: a word that has nearly the same meaning as the word you are looking up. Daripada apa yang telah dinyatakan oleh Trask dan Guth, sinonim ialah perkataan yang mempunyai makna yang sama atau identik. Begitu juga dengan Levin dan Pinker (1992), Cruse (1986), Hatch (1995) dan Anderson (1973) yang juga berpendapat bahawa sinonim itu ialah makna yang sama.
SINONIM DAN KESINONIMAN
Menurut Kamus Linguistik (1997: 204), sinonim didefinisikan sebagai dua kata atau lebih yang mempunyai makna yang sama dalam sesuatu bahasa. Contohnya cantik seerti dengan jelita. Manakala perkataan kesinoniman, menurut Kamus Bahasa Melayu Nusantara (2003) pula bermaksud perihal sinonim; hubungan antara sinonim. Oleh yang demikian dapat disimpulkan bahawa sinonim itu terdapat persamaan pada makna antara satu kata dengan satu kata yang lain.
Walaupun demikian sebuah sinonim itu tidak mempunyai makna yang mutlak sama dengan kata yang seerti dengannya. Erti bagi kata yang bersamaan itu mungkin saja boleh berubah mengikut konteks atau situasi ayat atau keadaan fizikal yang tidak sama secara total, seperti yang dikatakan oleh Goddard (1998: 17).
“.........most textbook also say that another important semantic relationship is synonymy or sameness of meaning, but as soon as the term is introduced they have to add that true synonmy is so rare as to be almost non-existent. The usual examplesare pairs like father and dad, or couch and sofa, but these are better termed ‘near –synonyms’ because most people would say that they don ‘t convey exactlt the same meanings.”
Tiada ulasan:
Catat Ulasan